top of page

ETUDIER LE CHINOIS Posts

Actualités, conseils, astuces : tout ce que vous devez savoir pour apprendre le chinois et découvrir la Chine !

Trois proverbes chinois avec le mot "clair, pur"


Chine

 风清月朗 (fēng qīng yuè lǎng)


Le proverbe chinois "风清月朗" (fēng qīng yuè lǎng) peut être littéralement traduit en français comme "le vent est clair et la lune est brillante". Cependant, ce proverbe a une signification plus profonde et métaphorique.


  1. 风清 (fēng qīng) - Le vent est clair : Cela évoque une atmosphère fraîche et claire, où l'air est purifié, sans turbulences ni impuretés. Dans un contexte plus large, cela peut signifier un environnement pur et rafraîchissant, débarrassé de toute perturbation ou corruption.

  2. 月朗 (yuè lǎng) - La lune est brillante : Cela symbolise la clarté de la lune dans le ciel nocturne, sans nuages ni obscurité. La lune brillante représente souvent la sérénité, la tranquillité et la beauté paisible.


Ensemble, le proverbe "风清月朗" exprime un état de pureté, de tranquillité et de sérénité. Il évoque un environnement calme et harmonieux, où tout est clair, lumineux et sans encombre. Dans un sens plus figuratif, il peut être utilisé pour décrire des moments de paix, d'harmonie et de pureté, que ce soit dans la nature ou dans les relations humaines.


En français, on pourrait traduire ce proverbe par des expressions telles que "un air frais et pur", "une nuit claire et sereine" ou "une atmosphère calme et paisible". Cela reflète l'idée d'un environnement ou d'une situation exempte de perturbations, où règnent la clarté, la paix et la beauté naturelle.



China

两袖清风 (liǎng xiù qīng fēng)


C'est une expression chinoise qui peut être littéralement traduite en français par "deux manches pleines de vent pur". Cette expression est souvent utilisée pour décrire une personne qui mène une vie simple, pure et intègre, en se tenant éloignée des affaires mondaines et des soucis matériels.


L'image des "deux manches pleines de vent pur" suggère que la personne n'est pas accablée par les richesses matérielles et qu'elle mène une vie dépouillée de toute forme de corruption ou de souillure. Au lieu de cela, elle est en harmonie avec les principes moraux et les valeurs éthiques, symbolisés par le "vent pur".


Ainsi, "两袖清风" fait référence à quelqu'un dont la vie est exempte de désirs matérialistes et dont les actions sont guidées par l'intégrité, la droiture et la moralité. C'est une expression qui loue la simplicité et la pureté des valeurs morales.



mandarin

眉清目秀 (méi qīng mù xiù)


"眉清目秀" (méi qīng mù xiù) est une expression chinoise qui décrit la beauté d'une personne, en mettant en avant la clarté de ses sourcils et la vivacité de son regard. Cette expression est souvent utilisée pour décrire une apparence élégante et agréable.

Voici une explication plus détaillée :


  1. 眉清 (méi qīng) - Les sourcils sont clairs : Cette partie de l'expression fait référence à la forme et à la netteté des sourcils de la personne. Des sourcils "清" (qīng) suggèrent qu'ils sont bien dessinés, d'apparence propre et dégagée. Cela peut également indiquer une certaine intelligence ou clarté d'esprit associée à la personne.

  2. 目秀 (mù xiù) - Le regard est beau : "目" (mù) signifie les yeux, tandis que "秀" (xiù) fait référence à la beauté ou à l'élégance. Ainsi, "目秀" décrit des yeux expressifs, vifs et attrayants. Ce sont des yeux qui reflètent souvent la vivacité, la sincérité et parfois même la profondeur de l'âme.


Ensemble, "眉清目秀" décrit une apparence harmonieuse et gracieuse où les sourcils bien dessinés et le regard vif se combinent pour créer une impression de beauté naturelle et d'élégance. C'est une expression souvent utilisée pour complimenter la beauté d'une personne, en mettant l'accent sur la clarté et la vivacité de ses traits faciaux.


Suivez mon blog pour apprendre des proverbes chinois.

15 vues0 commentaire

Comments


bottom of page