top of page

ETUDIER LE CHINOIS Posts

Actualités, conseils, astuces : tout ce que vous devez savoir pour apprendre le chinois et découvrir la Chine !

Petite histoire allégorique "叶公好龙"(Yègōng Hào Lóng)

L'histoire de "叶公好龙" provient du livre "Nouveau Préface" de Liu Xiang, durant la dynastie des Han de l'Ouest.


Ce proverbe illustre le fait de prétendre aimer quelque chose verbalement alors que, en réalité, on ne l'apprécie pas voire on le redoute.


apprendre le chinois en ligne

L'histoire raconte que dans l'État de Chu, un homme nommé Shen Zhuliang était le préfet du comté de Yedì, et on le surnommait "Monsieur Yè". Il prétendait adorer les dragons, ces créatures capables de contrôler les vents et les pluies, changeant de taille à volonté. Devant sa maison, il avait fait sculpter une paire de grands dragons sur les piliers en pierre. Le toit également arborait deux grands dragons se disputant une perle. Son jardin était parsemé de représentations de dragons, que ce soit sur les rochers, les murs ou les marches.


Non seulement la demeure de Monsieur Yè était ornée de dragons à chaque coin, mais sa vie quotidienne était également imprégnée de cette passion. Dès qu'il avait un moment de libre, il dessinait des dragons ou écrivait à leur sujet. Même les noms de ses enfants étaient associés aux dragons : l'aîné se prénommait "Grand Dragon", le second "Deuxième Dragon", le troisième "Troisième Dragon" et sa fille était nommée "Fille Dragon". Apprenant l'existence de ce fervent admirateur de dragons parmi les humains, les véritables dragons célestes furent touchés et décidèrent de descendre sur terre pour remercier Monsieur Yè en lui accordant des faveurs.


Un jour, alors que Monsieur Yè était en train de faire la sieste, une tempête éclata soudainement dehors, avec vents violents, éclairs et tonnerre. Réveillé en sursaut, il se précipita pour fermer les fenêtres, mais à ce moment-là, un vrai dragon en chair et en os poussa la tête à travers la fenêtre, effrayant Monsieur Yè qui en perdit ses moyens. Lorsqu'il se retourna pour s'enfuir dans la salle, il se retrouva face à une énorme queue de dragon. N'ayant nulle part où se cacher, il fut pétrifié, pâle comme un linge, s'évanouissant sur le sol.


Le vrai dragon, constatant l'état terrifié de Monsieur Yè, fut perplexe et déçu, et décida donc de retourner au ciel, déçu de cette expérience. En réalité, Monsieur Yè ne portait pas un amour véritable aux dragons ; il aimait simplement l'idée de ces créatures fantastiques pour se mettre en valeur devant les autres.


Cette histoire critique sévèrement, à travers la contradiction entre la fausseté de Monsieur Yè et la sincérité du dragon, les politiciens hypocrites qui professent des valeurs sans les appliquer. Elle dénonce les individus comme Monsieur Yè, qui affichent des goûts ou des intérêts qu'ils ne possèdent pas réellement, et qui, une fois confrontés à ces éléments, non seulement ne les apprécient pas, mais les craignent voire s'y opposent.


Suivez mon blog pour connaître plus de dictions et allégories chinois.

38 vues0 commentaire
bottom of page