top of page

ETUDIER LE CHINOIS Posts

Actualités, conseils, astuces : tout ce que vous devez savoir pour apprendre le chinois et découvrir la Chine !

《小王子》xiǎo wáng zǐ 36

就在这当儿,跑来了一只狐狸。

jiù zài zhè dāng ér ,pǎo lái le yī zhī hú lí 。


“你好。”狐狸说。

“nǐ hǎo 。”hú lí shuō 。


“你好。”小王子很有礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

“nǐ hǎo 。”xiǎo wáng zǐ hěn yǒu lǐ mào dì huí dá dào 。tā zhuǎn guò shēn lái ,dàn shí me yě méi yǒu kàn dào 。


“我在这儿,在苹果树下。”那声音说。

“wǒ zài zhè ér ,zài píng guǒ shù xià 。”nà shēng yīn shuō 。


apprendre le chinois en ligne

“你是谁?”小王子说,“你很漂亮。”

“nǐ shì shuí ?”xiǎo wáng zǐ shuō ,“nǐ hěn piāo liàng 。”


“我是一只狐狸。”狐狸说。

“wǒ shì yī zhī hú lí 。”hú lí shuō 。


“来和我一起玩吧,”小王子建议道,“我很苦恼……”

“lái hé wǒ yī qǐ wán ba ,”xiǎo wáng zǐ jiàn yì dào ,“wǒ hěn kǔ nǎo ……”


“我不能和你一起玩,”狐狸说,“我还没有被驯服呢。”

“wǒ bú néng hé nǐ yī qǐ wán ,”hú lí shuō ,“wǒ hái méi yǒu bèi xùn fú ne 。”


“啊!真对不起。”小王子说。

“ā !zhēn duì bú qǐ 。”xiǎo wáng zǐ shuō 。


思索了一会儿,他又说道:

sī suǒ le yī huì ér ,tā yòu shuō dào :

“什么叫‘驯服’呀?”

“shén me jiào ‘xùn fú ’ya ?”


“你不是此地人。”狐狸说,“你来寻找什么?”

“nǐ bú shì cǐ dì rén 。”hú lí shuō ,“nǐ lái xún zhǎo shén me ?”


“我来找人。”小王子说,“什么叫‘驯服’呢?”

“wǒ lái zhǎo rén 。”xiǎo wáng zǐ shuō ,“shén me jiào ‘xùn fú ’ne ?”


“人,”狐狸说,“他们有枪,他们还打猎,这真碍事!他们唯一的可取之 处就是他们也养鸡,你是来寻找鸡的吗?”

“rén ,”hú lí shuō ,“tā men yǒu qiāng ,tā men hái dǎ liè ,zhè zhēn ài shì !tā men wéi yī de kě qǔ zhī chù jiù shì tā men yě yǎng jī ,nǐ shì lái xún zhǎo jī de ma ?”


“不,”小王子说,“我是来找朋友的。什么叫‘驯服’呢?”

“bú ,”xiǎo wáng zǐ shuō ,“wǒ shì lái zhǎo péng yǒu de 。shí me jiào ‘xùn fú ’ne ?”


“这是已经早就被人遗忘了的事情,”狐狸说,“它的意思就是‘建立联系’。”

“zhè shì yǐ jīng zǎo jiù bèi rén yí wàng le de shì qíng ,”hú lí shuō ,“tā de yì sī jiù shì ‘jiàn lì lián xì ’。”


“建立联系?”

“jiàn lì lián xì ?”


“一点不错,”狐狸说。“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万 个小男孩一样。

“yī diǎn bú cuò ,”hú lí shuō 。“duì wǒ lái shuō ,nǐ hái zhī shì yī gè xiǎo nán hái ,jiù xiàng qí tā qiān wàn gè xiǎo nán hái yī yàng 。


我不需要你。你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。

wǒ bú xū yào nǐ 。nǐ yě tóng yàng yòng bú zhe wǒ 。duì nǐ lái shuō ,wǒ yě bú guò shì yī zhī hú lí ,hé qí tā qiān wàn zhī hú lí yī yàng 。


但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。

dàn shì ,rú guǒ nǐ xùn fú le wǒ ,wǒ men jiù hù xiàng bú kě quē shǎo le 。


对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。”

duì wǒ lái shuō ,nǐ jiù shì shì jiè shàng wéi yī de le ;wǒ duì nǐ lái shuō ,yě shì shì jiè shàng wéi yī de le 。”


“我有点明白了。”小王子说,“有一朵花……,我想,她把我驯服了……”

“wǒ yǒu diǎn míng bái le 。”xiǎo wáng zǐ shuō ,“yǒu yī duǒ huā ……,wǒ xiǎng ,tā bǎ wǒ xùn fú le ……”


“这是可能的。”狐狸说,“世界上什么样的事都可能看到……”

“zhè shì kě néng de 。”hú lí shuō ,“shì jiè shàng shí me yàng de shì dōu kě néng kàn dào ……”


“啊,这不是在地球上的事。”小王子说。

“ā ,zhè bú shì zài dì qiú shàng de shì 。”xiǎo wáng zǐ shuō 。


狐狸感到十分蹊跷。

hú lí gǎn dào shí fèn qī qiāo 。


“在另一个星球上?”

“zài lìng yī gè xīng qiú shàng ?”


“是的。”

“shì de 。”


“在那个星球上,有猎人吗?”

“zài nà gè xīng qiú shàng ,yǒu liè rén ma ?”


“没有。”

“méi yǒu 。”


“这很有意思。那么,有鸡吗?”

“zhè hěn yǒu yì sī 。nà me ,yǒu jī ma ?”


“没有。”

“méi yǒu 。”


“没有十全十美的。”狐狸叹息地说道。

“méi yǒu shí quán shí měi de 。”hú lí tàn xī dì shuō dào 。



Suivez mon blog, vous allez découvrir plus de lectures en version chinoise intéressantes !

13 vues0 commentaire
bottom of page