top of page

ETUDIER LE CHINOIS Posts

Actualités, conseils, astuces : tout ce que vous devez savoir pour apprendre le chinois et découvrir la Chine !

《小王子》xiǎo wáng zǐ 20

很快我就进一步了解了这朵花儿。在小王子的星球上,过去一直都生长着一些只有一层花瓣的很简单的花。

hěn kuài wǒ jiù jìn yī bù liǎo jiě le zhè duǒ huā ér. zài xiǎo wáng zǐ de xīng qiú shàng, guò qù yī zhí dōu shēng zhǎng zhe yī xiē zhī yǒu yī céng huā bàn de hěn jiǎn dān de huā.


这些花非常小,一点也不占地方,从来也不会去打搅任何人。她们早晨在草丛中开放,晚上就凋谢了。

zhè xiē huā fēi cháng xiǎo, yī diǎn yě bú zhàn dì fāng, cóng lái yě bú huì qù dǎ jiǎo rèn hé rén. tā men zǎo chén zài cǎo cóng zhōng kāi fàng, wǎn shàng jiù diāo xiè le 。


不知从哪里来了一颗种子, 忽然一天这种子发了芽。

bù zhī cóng nǎ lǐ lái le yī kē zhǒng zi, hū rán yī tiān zhè zhǒng zǐ fā le yá.


小王子特别仔细地监视着这棵与众不同的小苗:这玩艺说不定是一种新的猴面包树。

xiǎo wáng zǐ tè bié zǐ xì dì jiān shì zhe zhè kē yǔ zhòng bú tóng de xiǎo miáo: zhè wán yì shuō bú dìng shì yī zhǒng xīn de hóu miàn bāo shù.


但是,这小苗不久就不再长了,而且开始孕育着一 个花朵。

dàn shì, zhè xiǎo miáo bú jiǔ jiù bú zài zhǎng le, ér qiě kāi shǐ yùn yù zhe yī gè huā duǒ.


看到在这棵苗上长出了一个很大很大的花蕾,小王子感觉到从这个花苞中一定会出现一个奇迹。

kàn dào zài zhè kē miáo shàng zhǎng chū le yī gè hěn dà hěn dà de huā lěi, xiǎo wáng zǐ gǎn jué dào cóng zhè gè huā bāo zhōng yī dìng huì chū xiàn yī gè qí jì.


然而这朵花藏在它那绿茵茵的房间中用了很长的时间来打扮自己。她精心选择着她将来的颜色,慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着她的花瓣,她不愿象虞美人那样一出世就满脸皱纹。她要让自己带着光艳夺目的丽姿来到世间。

rán ér zhè duǒ huā cáng zài tā nà lǜ yīn yīn de fáng jiān zhōng yòng le hěn chǎng de shí jiān lái dǎ bàn zì jǐ. tā jīng xīn xuǎn zé zhe tā jiāng lái de yán sè, màn màn téng téng dì zhuāng shì zhe, yī piàn piàn dì dā pèi zhe tā de huā bàn, tā bú yuàn xiàng yú měi rén nà yàng yī chū shì jiù mǎn liǎn zhòu wén. tā yào ràng zì jǐ dài zhe guāng yàn duó mù de lì zī lái dào shì jiān.


apprendre le chinois en ligne

是的,她是非常爱俏的。她用好些好些日子天仙般地梳妆打扮。然后,在一天的早晨,恰好在太阳升起的时候,她开放了。

shì de, tā shì fēi cháng ài qiào de. tā yòng hǎo xiē hǎo xiē rì zi tiān xiān bān dì shū zhuāng dǎ bàn. rán hòu, zài yī tiān de zǎo chén, qià hǎo zài tài yáng shēng qǐ de shí hòu, tā kāi fàng le.


她已经精细地做了那么长的准备工作,却打着哈欠说道:“我刚刚睡醒,真对不起,瞧我的头发还是乱蓬蓬的……”

tā yǐ jīng jīng xì dì zuò le nà me chǎng de zhǔn bèi gōng zuò, què dǎ zhe hā qiàn shuō dào : “wǒ gāng gāng shuì xǐng, zhēn duì bú qǐ, qiáo wǒ de tóu fā hái shì luàn péng péng de ……”


小王子这时再也控制不住自己的爱慕心情: “你是多么美丽啊!”

xiǎo wáng zǐ zhè shí zài yě kòng zhì bú zhù zì jǐ de ài mù xīn qíng : “nǐ shì duō me měi lì ā !”


花儿悠然自得地说:“是吧,我是与太阳同时出生的……”

huā ér yōu rán zì dé dì shuō : “shì ba, wǒ shì yǔ tài yáng tóng shí chū shēng de ……”


小王子看出了这花儿不太谦虚,可是她确实丽姿动人。

xiǎo wáng zǐ kàn chū le zhè huā ér bú tài qiān xū, kě shì tā què shí lì zī dòng rén.



Suivez mon blog, vous allez découvrir plus de lectures en version chinoise intéressantes !

7 vues0 commentaire
bottom of page