En chinois, les phrases n'utilisent pas toujours les conjonctions qui seraient indispensables en français : le chinois évolue souvent dans le registre de l'implicite. C'est surtout le cas pour les formulations conditionnelles ou causales. Toute fois, les adverbes peuvent éventuellement pallier l'absence de conjonction :
你明天有时间,我们就去看他 nǐ míng tiān yǒu shí jiān ,wǒ men jiù qù kàn tā : Demain, (si) tu as du temps, (alors) nous irons le voir.
我没时间,我就没去看他 wǒ méi shí jiān ,wǒ jiù méi qù kàn tā : (Comme) je n'avais pas le temps, (alors) je ne suis pas allé le voir.
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Comentários