La construction "只要...就..." en chinois est utilisée pour exprimer une condition et une conséquence. Cette structure conditionnelle équivaut à "il suffit de .. pour que..", "il n'y a qu'à.. pour que..", "tant que... alors..." en français.
Elle est fréquemment employée pour indiquer que si la condition spécifiée dans la première partie (只要) est remplie, alors la conséquence indiquée dans la seconde partie (就) se réalisera automatiquement.
Voici trois exemples pour illustrer son usage :
只要你努力,就会成功。
Pinyin : Zhǐ yào nǐ nǔlì, jiù huì chénggōng.
Traduction : Tant que tu travailles dur, tu réussiras.
Dans cet exemple, la condition est "travailler dur" et la conséquence est "réussir". La structure souligne que la réussite dépend directement de l'effort investi.
只要天气好,我们就去爬山。
Pinyin : Zhǐ yào tiānqì hǎo, wǒmen jiù qù pá shān.
Traduction : Tant que le temps est beau, nous irons faire de la randonnée.
Ici, la condition pour aller faire de la randonnée est que le temps soit beau. La structure conditionnelle relie directement le beau temps à l'activité de randonnée.
只要有时间,我就会来看你。
Pinyin : Zhǐ yào yǒu shíjiān, wǒ jiù huì lái kàn nǐ.
Traduction : Tant que j'ai du temps, je viendrai te voir.
Dans ce cas, la disponibilité de temps est la condition pour que la visite puisse se faire. La conséquence (venir voir la personne) est présentée comme une certitude, à condition que le temps le permette.
Ces exemples montrent comment la structure "只要...就..." est utilisée pour lier clairement une condition à son résultat attendu en chinois, indiquant une relation de cause à effet directe.
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
תגובות