La conjonction 不但 bù dàn, non seulement..., est souvent associée à la conjonction 而且ér qiě, mais, mais encore, pour exprimer l'idée d'une pprogression ou d'une surenchère :
他不但会游泳而且还会踢足球 Tā bùdàn huì yóuyǒng, érqiě hái huì tī zúqiú. - Il sait non seulement nager, mais il sait aussi jouer au football.
我不但不喜欢开车,而且没有拿驾驶执照 Wǒ bùdàn bù xǐhuan kāichē, érqiě méiyǒu ná jiàshǐ zhízhào. - Non seulement je n'aime pas conduire, mais je n'ai pas non plus de permis de conduire.
不但 bù dàn est souvent remplacée à l'écrit par la conjonction 不仅 bù jǐn, de même sens.
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Commenti