En règle générale, l'adverbe détermine le verbe, l'adjectif ou au autre adverbe. Il en module le sens, parfois très largement :
非常高兴 fēi cháng gāo xìng : extrêmement content
不太难 bú tài nán : pas trop difficile
比较冷 bǐ jiào lěng : plutôt froid
她刚到 tā gāng dào : Elle vient d'arriver.
他们一起回家 tā men yī qǐ huí jiā : Ils rentrent ensemble.
Certaines adverbes peuvent également déterminer des "groupes prépositionnels" :
他不在这看书 tā bú zài zhè kàn shū : Il ne lit pas ici.
他们常常去饭店 tā men cháng cháng qù fàn diàn : Ils vont souvent au restaurant.
他一定很快回来 tā yī dìng hěn kuài huí lái : Il reviendra certainement très vite.
En présence d'un complément d'objet indirect ou d'un complément circonstanciel placés devant le verbe, l'adverbe se met avant le complément :
他常常跟我们说话 tā cháng cháng gēn wǒ men shuō huà : Il nous parle souvent.
我早就给她写信了 wǒ zǎo jiù gěi tā xiě xìn le : Je lui ai écrit il y a longtemps.

C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Opmerkingen