Il est habituel de classer les adverbes en adverbes de négation, de lieu, de temps, de quantité, de fréquence, de degré. Quelques une de ces catégories vont être rapidement passées en revenue. Mais on n'oubliera pas que ces catégories, qui facilitent l'exposé, sont flexibles.
Adverbes de lieu et de temps :
partant du francais, on est obligé de dissocier les notions de lieu et de temps en fonction des catégories chinoises. Cette notion dépend du concept, particulier au chinois, de localisation.
Si cette notion de localisation est présente, dans l’espace ou dans le temps, l'expression adverbiale occidentale (après, en dehors...) ne se traduit pas par un adverbe, mais par un locatif. En l'absence de notion de localisation, la traduction peut recourir à un adverbe chinois de lieu ou de temps.
Une fois cette restriction faite, l'effectif des adverbes de lieu est particulièrement limité :
到处 dào chù : partout 处处 chù chù : partout
随处 suí chù : n'importe où 随地 suí dì : n'importe où
En fait, la langue parlée recourt très volontiers à des locutions adoptant le statut d'un complément circonstanciel et traduira, par exemple, "ailleurs" par (在)别的地方 (zài) bié de dì fāng, (dans) un autre lieu.
Les adverbes de temps sont bien plus nombreux et variés. Citons entre autres :
才 cái : tout juste, à peine
就 jiù : alors
曾经 céng jīng : par le passé, déjà
早 zǎo : tôt, depuis longtemps
已,已经 yǐ ,yǐ jīng : déjà
先 xiān : d'abord
将,将要 jiāng ,jiāng yào : sur le point de
刚,刚刚 gāng ,gāng gāng : tout juste, à peine, venir de
正,正在,在 zhèng ,zhèng zài ,zài : en train de...
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Commentaires