Rui Romano

14 déc. 20211 Min

Trois proverbes chinois avec le mot "sale"

出污泥而不染 [chū wū ní ér bù rǎn]

Signification littérale : Sortant de la boue sale, mais pas pollué.

C'est à dire : La boue cache un rubis mais ne le tache pas ou être sorti intact de la fange.

泥 [ní] : boue

染 [rǎn] : teindre, colorer

同流合污 [tóng liú hé wū]

Signification littérale : Dans la même rivière, être sales ensemble.

C'est à dire : Suivre qn dans son bourbier, s'enfoncer dans la boue avec qn.

C'est souvent utilisé pour dire : Se laisser gagner par la corruption ambiante.

同 [tóng] : même

流 [liú] : rivière

合 [hé] : réunir

污言秽语 [wū yán huì yǔ]

Signification littérale : Langage sale et parole laid.

C'est à dire : Des gros mots, des mots bestiaux.

言 [yán] : parole

秽 [huì] : mauvais

Suivez mon blog pour apprendre des proverbes chinois.

    250
    0