top of page

ETUDIER LE CHINOIS Posts

Actualités, conseils, astuces : tout ce que vous devez savoir pour apprendre le chinois et découvrir la Chine !

Trois proverbes chinois avec le mot "haut, élevé"


chinese

好高骛远 (hào gāo wù yuǎn)


C'est une expression qui met en garde contre le fait de viser trop haut ou de poursuivre des objectifs trop ambitieux sans considérer la réalité ou les étapes intermédiaires nécessaires pour les atteindre.


"" (wù) : Ce caractère signifie "se précipiter" ou "courir" vers quelque chose avec empressement, souvent de manière irréfléchie. Il souligne l'action impulsive ou précipitée.


"" (yuǎn) : Ce caractère signifie "loin" ou "éloigné." Dans ce contexte, il indique des objectifs ou des aspirations lointains, c'est-à-dire des objectifs qui sont difficiles à atteindre.


L'expression "好高骛远" met donc en évidence le comportement de quelqu'un qui cherche constamment à atteindre des sommets élevés ou à poursuivre des rêves ambitieux sans tenir compte de la réalité, de ses capacités actuelles, ou des étapes intermédiaires nécessaires pour parvenir à ces objectifs. Elle est souvent utilisée pour conseiller la prudence, la réflexion et la modération dans la poursuite des objectifs, en soulignant l'importance de fixer des objectifs réalistes et réalisables plutôt que de poursuivre des chimères inaccessibles.

En somme, le proverbe "好高骛远" rappelle l'importance d'une approche pragmatique et réaliste de la vie, mettant en garde contre des rêves trop grands et irréalisables qui pourraient mener à la déception et à l'épuisement.




chinois

高抬贵手 (gāo tái guì shǒu)


Ceci est une expression qui fait référence à un acte de générosité ou de magnanimité, en particulier dans un contexte de compétition, de conflit ou de rivalité.

"" (tái) : Ce caractère signifie "lever" ou "élever". Il suggère l'idée de relever quelque chose ou quelqu'un.


"" (guì) : Ce caractère signifie "précieux" ou "cher". Il peut également être interprété comme une personne de haut rang ou de grande valeur.


En combinant ces éléments, le proverbe "高抬贵手" signifie littéralement "élever la main précieuse" ou, plus figurativement, "agir de manière noble en relevant la main" lors d'une compétition ou d'un conflit. Il fait allusion à l'idée de ne pas exploiter de manière injuste un avantage ou de ne pas traiter quelqu'un de manière dure ou impitoyable, en particulier lorsque cette personne est en situation de faiblesse ou de désavantage.

En résumé, "高抬贵手" encourage la magnanimité, l'équité et la décence dans les interactions humaines, rappelant que la grandeur de l'âme se manifeste souvent par la générosité et la gentillesse envers les autres, même lorsque l'on est en position de pouvoir ou d'avantage.




mandarin

高谈阔论 (gāo tán kuò lùn)


L'expression chinoise "高谈阔论" (gāo tán kuò lùn) est utilisée pour décrire le comportement de quelqu'un qui parle de manière grandiloquente, souvent de façon pompeuse, en utilisant un langage sophistiqué pour discuter de sujets intellectuels, abstraits ou importants.

  1. "" (tán) : Ce caractère signifie "parler" ou "discuter". Il représente l'action de tenir une conversation ou de s'exprimer verbalement.

  2. "" (kuò) : Ce caractère signifie "large" ou "spacieux". Il est utilisé ici pour indiquer que les propos sont étendus, élaborés et couvrent un large éventail de sujets.

  3. "" (lùn) : Ce caractère signifie "théoriser" ou "discuter". Il est lié à l'expression d'idées, de concepts ou d'opinions.

Ainsi, "高谈阔论" se réfère à une manière de parler qui est caractérisée par des discussions intellectuelles complexes, parfois exagérées, avec l'utilisation de vocabulaire sophistiqué. Cela peut également impliquer une certaine tendance à parler de manière prétentieuse ou à trop en faire pour impressionner les autres.

En résumé, "高谈阔论" décrit une personne qui parle de façon grandiloquente, démontrant sa connaissance et son expertise dans divers domaines, mais parfois de manière excessive ou pompeuse, sans toujours correspondre à la profondeur réelle de ses connaissances. Cela peut être utilisé de manière positive pour désigner quelqu'un qui est passionné par l'apprentissage et la discussion intellectuelle, ou de manière négative pour décrire quelqu'un qui cherche à impressionner ou à se vanter de ses compétences.


Suivez mon blog pour apprendre des proverbes chinois.

9 vues0 commentaire

Comments


bottom of page