浓妆艳抹 [nóng zhuāng yàn mò]
Signification littérale : Faire un maquillage épais en mettant beaucoup de couleur.
C'est pour dire, à la base, se parer de ses plus beaux atours.
Il est utilisé aujourd'hui pour dire avoir un style vulgaire.
浓 [nóng] : épais
妆 [zhuāng] : maquillage
抹 [mò] : étaler
群芳争艳 [qún fāng zhēng yàn]
Signification littérale : Multitude de beautés se disputent la plus colorée.
C'est pour dire : Se concurrencer ou avoir beaucoup de concurrences.
群 [qún] : groupe
芳 [fāng] : fleur, beauté
争 [zhēng] : se disputer
惊鸿艳影 [jīng hóng yàn yǐng]
Signification littérale : Une oie sauvage peureuse avec une ombre colorée.
C'est pour dire : La belle silhouette d'une danseuse dansant gracieusement.
惊 [jīng] : effrayé
鸿 [hóng] : oie sauvage
惊鸿 c'est le nom d'une danse.
影 [yǐng] : ombre
Suivez mon blog pour apprendre des proverbes chinois.
Comments