Les caractéristiques d'ensemble de l'adverbe chinois sont assez comparables à celle de l'adverbe français. Il existe cependant une différence notable : à quelques exceptions près, le chinois ignore les adverbes de lieu.
Les adverbes chinois sont nombreux. Ils peuvent être monosyllabiques, comme : 不 bù, ne pas; 早 zǎo, tôt, depuis longtemps; 就 jiù, alors. Mais il existe aussi un grand nombre d'adverbes formés par deux syllabes, comme : 一定 yī dìng, sûrement, certainement.
Certaines combinaisons sont fréquentes, comme celles qui utilisent le suffixe 然 rán (que l'on trouve aussi dans la conjonction 虽然 suī rán, bien que) : 偶然 ǒu rán, par hasard, fortuitement; 仍然 réng rán, toujours, continuellement; 居然 jū rán, contre toute attente, paradoxalement; 突然 tū rán, soudain; 忽然 hū rán, tout à coup.
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Commenti