甘之如饴(拼音:gān zhī rú yí) est un idiome chinois qui trouve ses origines dans le "Shijing · Daya · Mian" de la période des Royaumes Combattants. L’expression signifie littéralement "douce comme du miel" (甘:doux;饴:sirop de malt) et décrit la volonté de supporter des difficultés et des douleurs pour accomplir un certain travail, avec le sentiment que ces épreuves sont aussi douces que du sucre.

À la fin de la dynastie Song, Wen Tianxiang s’est opposé à l'invasion des Yuan. En raison de la disproportion des forces, il a été capturé. Le grand traître Zhang Hongfan a tenté de persuader Wen Tianxiang de se rendre, mais sans succès. Les dirigeants des Yuan l'ont alors enfermé dans une cellule souterraine. Cette cellule était basse et étroite, sombre et humide. Lors des jours de pluie, l'eau s'infiltrait partout, rendant le sol boueux ; en été, la chaleur était étouffante et des odeurs de moisissure et d'excréments envahissaient l'air, rendant l'endroit insupportable.
Wen Tianxiang a été emprisonné pendant trois ans, subissant toutes sortes de menaces et de tortures. Cependant, sa détermination à mourir pour son pays et à rester fidèle à ses principes n’a jamais vacillé. En prison, il a écrit un poème célèbre, "Chanson de la Rectitude", où il racontait ses expériences de lutte contre les Yuan et mentionnait de nombreux héros de l’histoire qui avaient sacrifié leur vie pour la justice. Deux vers de ce poème disent : "Même être bouilli dans un chaudron me semblerait doux comme du miel ; on ne pourrait rien me proposer de mieux". Cela signifie qu’en dépit des tortures, il ressentirait une douceur comparable à celle du sirop, car mourir pour ses principes serait une source de satisfaction suprême, sans aucune peur ou soumission.
L'empereur Yuan Kubilai Khan, voyant que les punitions et les tentations étaient inutiles, ordonna l’exécution de Wen Tianxiang. Cependant, ces vers émouvants ont inspiré des générations de personnes à sacrifier leur vie pour leurs idéaux. Wen Tianxiang a également dit : "Depuis l’Antiquité, qui n’a jamais connu la mort ? Laisser un cœur loyal éclairer les pages de l’histoire". Pour maintenir son intégrité nationale, même être bouilli dans un chaudron lui semblerait doux comme du miel.

Wen Tianxiang, par son héroïsme et sa loyauté inébranlable, a préféré sacrifier sa vie pour ses croyances, offrant ainsi un modèle aux générations futures. Cet idiome nous enseigne que le véritable bonheur réside dans la dimension spirituelle : tant que nous restons fidèles à nos convictions et que nous luttons avec détermination pour la cause que nous aimons, même les épreuves les plus difficiles sembleront douces comme du miel.
Suivez mon blog pour connaître plus de dictions et allégories chinois.
Comments