Les possessifs sont formés par l'ajout de la particule structurale 的 [de] au pronom personnel.
En chinois, ce sont tout simplement des pronoms personnels utilisés comme déterminants.
Selon que le nom qu'ils déterminent est exprimé ou non, ils seront traduits en français par un adjectif ou par un pronom :
我 [wo] : je, moi, me ---- 我的 [wode] : mon, le mien, à moi
我们 [women] : nous ---- 我们的 [womende] : notre, le nôtre, à nous
你 [ni] : tu, toi, te ---- 你的 [nide] : ton, le tien, à toi
你们 [nimen] : vous ---- 你们的 [nimende] : votre, le vôtre, à vous
他 [ta] : il, lui, le ---- 他的 [tade] : son, le sien, à lui
他们 [tamen] : ils, eux, les ---- 他们的 [tamende] : leur, le leur, à eux
她 [ta] : elle, lui, la ---- 她的 [tade] : son, le sien, à elle
她们 [tamen] : elles,les ---- 她们的 [tamende] : leur, le leur, à elles
Possessifs sans la particule 的 [de]
Mais le pouvoir de simplification de la langue va plus loin. La particule structure 的 [de], dont le rôle consiste à relier le déterminant au déterminé, est souvent omise dans les possessifs là où la relation d'appartenance est évidente (liens de parenté, appartenance à une communauté) :
我哥哥 [wǒ gē gē] mon grand frère
你儿子 [nǐ ér zǐ] ton fils
他老师 [tā lǎo shī] son professeur
我们学校 [wǒ men xué xiào] notre école
Cette construction dérive de la langue classique, et se rencontre surtout en chinois écrit, où l'emploi de la particule structurale "de" est moins fréquent que dans la langue parlée.
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Comments