Le doublement qui affecte certains verbes implique une nuance supplémentaire. Le doublement des verbes marque une atténuation du ton et exprime qu'une action se fait aisément, de manière brève, ou à titre d'essai.
Les nuances introduites par le doublement des verbes sont cependant complexes et ne se réduisent pas à l'idée de rapidité, d'aisance, de tentative, etc.
Le doublement n'est pas possible pour tous les verbes : les verbes d'existence et les verbes auxiliaires ne peuvent pas être doublés.
Le doublement des verbes monosyllabiques peut s'effectuer de deux façons différentes :
soit par simple juxtaposition :
看看 [Kànkàn] : jeter un coup d’œil
想想 [xiǎng xiǎng] : réfléchir un peu
soit par insertion de 一 [yi] entres les deux syllabes d'origine :
试一试 [shì yī shì] : essayer, tenter
说一说 [shuō yī shuō] : dire quelques chose, parler de
Les verbes dissyllabiques (AB) sont doublés selon la forme ABAB. On n'intercale pas 一 [yi].
学习学习 [xué xí xué xí] : étudier un peu
休息休息 [xiū xī xiū xī] : se repose un peu
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Comments