L'adjectif complément potentiel
Quand l'adjectif évalue la possibilité d'accomplissement de l'action, il se place après le verbe, dont il est séparé par la particule 得 (dé), dans une séquence Verbe + 得 dé + adjectif. La particule disparaît à la forme négative, où elle est "remplacée" par la négation:
看得清楚 kàn dé qīng chǔ : arriver à voir clairement
看不清楚 kàn bú qīng chǔ : ne pas arriver à voir clairement
吃得饱 chī dé bǎo : manger à sa faim
吃不饱 chī bú bǎo : ne pas manger à sa faim
Évolution sémantique de l'adjectif-adverbe
Indépendamment du cas général, certains adjectifs changent de sens quand ils sont adverbes. Par exemple :
好 hǎo : bon (adj.), facilement (adv.)
好懂 hǎo dǒng : facile à comprendre
白 bái : blanc (adj.), en vain (adv.)
白说 bái shuō : parler en vain
怪 guài : bizzare (adj.), bigrement (adv.)
今天怪冷的 jīn tiān guài lěng de : Il fait bigrement frois aujourd'hui.
老 lǎo : âgé (adj.), toujours (adv.)
老说 lǎo shuō : répéter tout le temps
Ces évolutions, qui sont souvent propres à la langue parlée, intéressent des adjectifs monosyllabiques.
C'est difficile la grammaire chinoise ?
Beaucoup moins que la grammaire française :)
Suivez mon blog, vous pouvez toujours trouver une réponse !
Comments