top of page

ETUDIER LE CHINOIS Posts

Actualités, conseils, astuces : tout ce que vous devez savoir pour apprendre le chinois et découvrir la Chine !

《小王子》xiǎo wáng zǐ 27

小王子所访问的下一个星球上住着一个酒鬼。访问时间非常短,可是它却使小王子非常忧伤。

xiǎo wáng zǐ suǒ fǎng wèn de xià yī gè xīng qiú shàng zhù zhe yī gè jiǔ guǐ 。fǎng wèn shí jiān fēi cháng duǎn ,kě shì tā què shǐ xiǎo wáng zǐ fēi cháng yōu shāng 。


apprendre le chinois en ligne

“你在干什么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有的装着酒,有的是空的。

“nǐ zài gàn shén me ?”xiǎo wáng zǐ wèn jiǔ guǐ ,zhè gè jiǔ guǐ mò mò dì zuò zài nà lǐ, miàn qián yǒu yī duī jiǔ píng zi ,yǒu de zhuāng zhe jiǔ ,yǒu de shì kōng de 。


“我喝酒。”他阴沉忧郁地回答道。

“wǒ hē jiǔ 。”tā yīn chén yōu yù dì huí dá dào 。


“你为什么喝酒?”小王子问道。

“nǐ wéi shén me hē jiǔ ?”xiǎo wáng zǐ wèn dào 。


“为了忘却。”酒鬼回答。

“wéi le wàng què 。”jiǔ guǐ huí dá 。


小王子已经有些可怜酒鬼。他问道:“忘却什么呢?”

xiǎo wáng zǐ yǐ jīng yǒu xiē kě lián jiǔ guǐ 。tā wèn dào :“wàng què shén me ne ?”


酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

jiǔ guǐ chuí xià nǎo dài tǎn bái dào :“wéi le wàng què wǒ de xiū kuì 。”


“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。

“nǐ xiū kuì shén me ne ?”xiǎo wáng zǐ hěn xiǎng jiù zhù tā 。


“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

“wǒ xiū kuì wǒ hē jiǔ 。”jiǔ guǐ shuō wán yǐ hòu jiù zài yě bú kāi kǒu le 。


小王子迷惑不解地离开了。

xiǎo wáng zǐ mí huò bú jiě dì lí kāi le 。


在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”

zài lǚ tú zhōng ,tā zì yán zì yǔ dì shuō dào :“zhè xiē dà rén què shí zhēn jiào guài 。”



Suivez mon blog, vous allez découvrir plus de lectures en version chinoise intéressantes !

12 vues0 commentaire

ความคิดเห็น


bottom of page